ГОСТ 24291-90 Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ И
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 24291-90
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ
КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ
Москва
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Термины и определения A set of electrical devices and equipment for power station and
network. |
ГОСТ |
Дата введения 01.01.92
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий электрической части электростанции и электрической сети.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы.
Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 19431 и ГОСТ 21027.
1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия, изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентах.
6. Термины, определения которых по научно-техническому содержанию отличаются от международных, приведены в приложении.
7. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
Энергоустановка, предназначенная для производства электрической энергии, содержащая строительную часть, оборудование для преобразования энергии и необходимое вспомогательное оборудование по ГОСТ 19431 |
601-03-01*; 602-04-01 de Kraftwerk |
|
en power station |
||
fr central electrique |
||
Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 194-31 |
601-03-03* de Leitung |
|
en electric line |
||
fr ligne electrique |
||
* Здесь и далее в определение МЭК внесено редакционное измерение. |
||
3. (электрическое) распределительное устройство; РУ Электроустановка, предназначенная для приема и распределения электрической энергии на одном напряжении и содержащая коммутационные аппараты и соединяющие их сборные шины [секция шин], устройства управления и защиты. Примечание. К устройствам управления относятся аппараты и связывающие их элементы обеспечивающие контроль, измерение, сигнализацию и выполнение команд |
605-01-02** de Schaltstation |
|
en switching substation |
||
fr poste de sectionnement, poste de coupure |
||
4. (электрическая) подстанция; ПС Электроустановка, предназначенная для приема, преобразования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов или других преобразователей электрической энергии устройств управления, распределительных и вспомогательных устройств по ГОСТ 19431 |
605-01-01** de Station feines Netzes) |
|
en substation (of a power system) |
||
fr poste (d`un reseau electrique) |
||
Совокупность линий электропередачи и подстанций, предназначенная для передачи электрической энергии из одного района энергосистемы в другой |
- |
|
** Здесь и далее научно-техническое содержание определения отличается от определения МЭК (см. приложение). |
||
Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии по ГОСТ 19431 |
604-01-02 de Electrizitatsversorgungsnetz |
|
en electrical power network |
||
fr reseau d`energie electrique (sens restreint) |
||
7. электрическая часть электростанции [электрические сети] Совокупность электрических устройств, входящих в состав электростанции [электрической сети] |
- |
|
8. биологическая защита в электроустановке Комплекс мероприятий и устройств для защиты людей и окружающей среды от вредного влияния электромагнитного поля, создаваемого электроустановкой |
- |
|
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ (ПОДСТАНЦИИ) |
||
9. принципиальная электрическая схема электростанции [подстанции] Схема, отображающая состав, оборудования и его связи, дающая представление о принципе работы электрической части электростанции [подстанции] |
- |
|
10. главная электрическая схема электростанции [подстанции] Схема соединений основного оборудования электрической части электростанции [подстанции] с указанием типов и основных электрических параметров оборудования |
- |
|
11. схема заполнения распределительного устройства Схема размещения оборудования и аппаратуры в ячейках и помещениях распределительного устройства |
- |
|
12. мнемоническая схема электростанции [подстанции, электрической сети] Совокупность элементов и устройств отображения информации, представляющая в наглядном виде электрическую схему электростанции [подстанции, электрической сети] и состояние коммутационных аппаратов, которой могут быть приданы функции управления |
605-03-03 de Funktionsabbild |
|
en mimic diagram |
||
fr schema synoptique, tableau synoptique |
||
13. однолинейная схема электростанции [подстанции] Схема соединений электрической части электростанции [подстанции], в которой многофазные связи показаны для одной фазы |
601-02-04 de Einstrich-Netzschema |
|
en single-line diagram |
||
fr schema unifilaire d`un reseau |
||
14. трехлинейная схема электростанции [подстанции] Схема соединений трехфазной электрической части электростанции [подстанции], в которой показаны соединения каждого фазного и нейтрального проводов |
601-02-03 de Dreiphasen-Netzschema |
|
en three-phase system diagram |
||
fr schema triphase d`un reseau |
||
15. фаза Проводник, пучок проводников, ввод, обмотка или иной элемент многофазной системы переменного тока, являющийся токоведущим при нормальном режиме работы |
601-06-09 dе Aussenleiter |
|
en phase |
||
fr phase |
||
16. нейтраль Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток [элементов] электрооборудования |
601-02-22** de Sternpunkt in einem Mehrphasensystem |
|
en neutral point in a polyphase system |
||
fr point neutre dans un reseau polyphase |
||
17. щит управления электростанции [подстанции] ЩУ Совокупность пультов и панелей с устройствами управления, контроля, сигнализации и защиты электростанции [подстанции], расположенных в одном помещении |
605-03-01(02)** de Steuertafel |
|
en control board |
||
fr tableau de conduite |
||
18. вторичные цепи электростанции [подстанции] Совокупность кабелей и проводов, соединяющих устройства управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции [подстанции] |
605-03-07 de Verdrahtung |
|
en secondary wiring |
||
fr filerie |
||
19. вторичная система электростанции [подстанции] Совокупность устройств управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений электростанции [подстанции], связанных между собой вторичными цепями |
- |
|
20. собственные нужды электростанции [подстанции]; СН Совокупность вспомогательных устройств и относящейся к ним электрической части, обеспечивающая работу электростанции [подстанции] |
602-02-30* de Hilisaggregate |
|
en common auxiliaries |
||
fr auxiliaries generaux |
||
ПОДСТАНЦИИ И РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА |
||
21. открытая подстанция Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе |
605-02-16 de Freiluftstation |
|
en outdoor substation |
||
fr poste exterieur |
||
22. закрытая подстанция Электрическая подстанция, оборудование которой расположено в здании |
605-02-15 de Innenraumstation |
|
en indoor substation |
||
fr poste interieur |
||
23. встроенная подстанция Электрическая подстанция, занимающая часть здания |
- |
|
24. газоизолированная подстанция Электрическая подстанция, оборудование которой заключено в металлический кожух, заполненный изолирующим газом |
605-02-14 de Gasoisolirte metaligekapselte Station |
|
en gas insulated metal-enclosed substation |
||
fr poste sous enveloppe metallique a isolation gazeuse |
||
25. опорная подстанция Электрическая подстанция, с которой дистанционно управляются другие подстанции электрической сети и контролируется их работа |
605-01-14 de Leitstation |
|
en master substation |
||
fr poste de conduite centralise |
||
26. трансформаторная подстанция; ТП Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования электрической энергия одного напряжения в энергию другого напряжения с помощью трансформаторов |
605-01-03 de Umspannstation |
|
en transformer substation |
||
fr poste de transformation |
||
27. преобразовательная подстанция Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования рода тока или его частоты |
605-01-07** de Umrichterstation |
|
en сonverter substation |
||
fr poste de conversion, station de conversion (deconseille) |
||
28. выпрямительная подстанция Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования переменного тока в постоянный |
- |
|
29. инверторная подстанция Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования постоянного тока в переменный, изменяемой или фиксированной частоты |
- |
|
30. вставка постоянного тока; ВПТ Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования переменного тока в постоянный и последующего преобразования постоянного тока в переменный исходной или иной частоты |
- |
|
31. тяговая подстанция Электрическая подстанция, предназначенная в основном для питания транспортных средств на электрической тяге через контактную сеть |
605-01-06 de Bahnunterwerk |
|
en traction substation |
||
fr sous-station de traction |
||
32. мачтовая (трансформаторная) подстанция Открытая трансформаторная подстанция, оборудование которой установлено на одной или нескольких опорах линии электропередачи, не требующая наземных ограждений |
605-02-19* de Maststation |
|
en pole-mounted substation |
||
fr poste sur poteau |
||
33. (электрический) распределительный пункт; РП Электрическое распределительное устройство, не входящее в состав подстанции |
- |
|
34. присоединение (электрического) распределительного устройства Часть распределительного устройства, относящаяся к трансформатору, генератору или другой цепи |
605-02-10* de - |
|
en feeder bay |
||
fr depart (sens general) |
||
35. ячейка (электрической) подстанции [распределительного устройства] Часть электрической подстанции [распределительного устройства], содержащая всю или часть коммутационной и/или иной аппаратуры одного присоединения |
606-02-09 de Feld |
|
en bay (of a substation) |
||
fr cellule (d`un poste) travee, champ (В-СН) |
||
36. переключательный пункт линии электропередачи Электрическое устройство, служащее для изменения схемы линии электропередачи |
- |
|
37. открытое распределительное устройство; ОРУ Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено на открытом воздухе |
- |
|
38. закрытое распределительное устройство: ЗРУ Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено в помещении |
- |
|
39. комплектное распределительное устройство; КРУ Электрическое распределительное устройство, состоящее из шкафов или блоков со встроенным в них оборудованием, устройствами управления, контроля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготовленном для сборки виде. Примечание. Комплектное распределительное устройство может выполняться, например, как комплектное распределительное устройство для наружной установки (КРУН); как комплектное распределительное устройство с элегазовой изоляцией (КРУЭ) и проч. |
605-02-17* de Kompaktstation |
|
en kiosk substation |
||
fr poste en cabine, poste compact |
||
40. комплектная трансформаторная подстанция; КТП Подстанция, состоящая из шкафов или блоков со встроенным к них трансформатором и другим оборудованием распределительного устройства, поставляемая в собранном или подготовленном для сборки виде |
- |
|
41. система (сборных) шин; СШ Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства |
605-02-02* de Sammelschiene |
|
en busbars |
||
fr jeu de barres (omnibus) |
||
42. рабочая система (сборных) шин Система сборных шин, к которой в нормальном режиме подключены все присоединения электрического распределительного устройства |
605-02-03* de Hauptsammelschiene |
|
en main busbar |
||
fr jeu de barres principal |
||
43. обходная система (сборных) шин Система сборных шин, предназначенная для переключения на нее присоединений на время ремонта их коммутационного или другого оборудования |
605-02-05* de Umgehungssammelschiene |
|
en transfer busbar |
||
fr jeu de barres de transfert |
||
44. секция (системы сборных) шин Часть системы сборных шин, отделенная от другой ее части коммутационным аппаратом |
605-02-08* De Sammelschienenabschnitt |
|
en busbar section |
||
fr troncon d`un jeu de barres |
||
45. секционированная система (сборных) шин Система сборных шин, состоящая из нескольких секций |
605-02-06, 602-05-07* de Sammelschienc mit Langskupplung: |
|
en switchable busbar |
||
fr jeu de barres tronconnable |
||
46. резервная система (сборных) шин Система сборных шин, используемая для замены рабочей системы шин при ее ремонте или повреждении |
605-02-04* de Hilfssammelschiene |
|
en reserve busbar |
||
fr jeu de barres de reserve |
||
47. заземлитель Проводник [электрод] или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в надежном соприкосновении с землей или ее эквивалентом |
604-04-03 de Erder |
|
en earth electrode, ground electrode (USA) |
||
fr electrode do terre, prise de terre |
||
48. заземляющий проводник Проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем |
604-04-06* de Erdungsleitung |
|
en earth conductor, ground conductor |
||
fr conducteur do terre |
||
49. заземляющее устройство Совокупность электрически соединенных заземлителя и заземляющих проводников |
604-04-02* de Erdungsanlage |
|
en earthing system, grounding system (USA) |
||
fr installation de mise a la terre |
||
50. заземление Преднамеренное электрическое соединение какой-либо части электроустановки с заземляющим устройством |
604-04-01 de Erden |
|
en to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA) |
||
fr mettre a la terre (un appareil, une installation ou un reseau) |
||
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ |
||
51. воздушная линия электропередачи; ВЛ Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов |
601-03-04 de Freileitung |
|
en overhead line |
||
fr ligne aerienne |
||
52. кабельная линия электропередачи; КЛ Линия электропередачи, выполненная одним или несколькими кабелями, уложенными непосредственно в землю, кабельные каналы, трубы, на кабельные конструкции |
601-03-05 de Kabel |
|
en underground cable |
||
fr ligne souterraine |
||
53. газоизолированная линия электропередачи Линия электропередачи, токоведущие части которой заключены в металлический кожух, заполненный изолирующим газом |
601-03-06 de Gassisolirte Leitung |
|
en gas insulated line |
||
fr ligne a isolation gazeuse |
||
54. одноцепная линия электропередачи Линия электропередачи, имеющая один комплект фазных или разнополярных электрических проводов |
- |
|
55. двухцепная линия электропередачи Линия электропередачи, имеющая два комплекта фазных или разнополярных электрических проводов |
- |
|
56. многоцепная линия электропередачи Линия электропередачи, имеющая более двух комплектов фазных или разнополярных электрических проводов |
- |
|
57. комбинированная линия электропередачи Линия электропередачи, на опорах которой подвешено несколько комплектов фазных или разнополярных проводов разных номинальных напряжений |
- |
|
58. компактная линия электропередачи Линия электропередачи с большим, чем традиционно, расщеплением фаз более сближенных между собой, расстояние между которыми может фиксироваться изолирующими распорками |
- |
|
59. радиальная линия электропередачи Линия электропередачи, в которую электрическая энергия поступает только с одной стороны |
601-02-09 de Stichleitung |
|
en radial feeder |
||
fr (ligne en) antenne |
||
60. магистральная линия электропередачи Линия электропередачи, от которой отходит несколько ответвлений |
601-02-11 de Hauptleitung |
|
en tapped line |
||
fr - |
||
61. ответвление (от линии электропередачи) Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке |
601-02-10* de Abzweigleitung |
|
en branch line |
||
fr (ligne en) derivation |
||
62. полюс сети постоянного тока Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе |
601-03-12* de Pol (in einem Gleichstromnetz) |
|
en pole (of a d. c. system) |
||
fr pole (d`un reseau a tension continue) |
||
63. расщепленная фаза Фаза линии электропередачи, выполненная несколькими проводами, расположенными на определенном расстоянии один от другого |
- |
|
64. токопровод Устройство, выполненное в виде шин или проводов с изоляторами и поддерживающими конструкциями, предназначенное для передачи и распределения электрической энергии в пределах электростанции, подстанции или цеха |
- |
|
65. грозозащитный трос Проводник, заземленный непосредственно или через искровые промежутки, расположенный над фазными проводами воздушной линии электропередачи или подстанции и предназначенный для защиты их от поражений молнией |
de Erdseil |
|
en overhead earth wire ground-wire (USA) |
||
fr cable de garde |
||
66. транспозиция (линии электропередачи) Перемена взаимного расположения фаз линии электропередачи с целью компенсации электромагнитной несимметрии линии электропередачи |
- |
|
67. шаг транспозиции (линии электропередачи) Длина участка линии электропередачи между двумя последовательными пунктами транспозиции |
- |
|
68. межсистемная связь (энергосистем) Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027 |
601-01-11* de Verbund |
|
en interconnection (of power system) |
||
fr interconnecxion (de reseau) |
||
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СЕТИ |
||
69. системообразующая электрическая сеть Электрическая сеть высших классов напряжения, обеспечивающая надежность и устойчивость энергосистемы как единого объекта |
- |
|
70. распределительная электрическая сеть Электрическая сеть, обеспечивающая распределение электрической энергии между пунктами потребления |
- |
|
71. радиальная электрическая сеть Электрическая сеть, состоящая из радиальных линий, передающих электрическую энергию от одного источника питания |
601-02-15 de Strahlennetz |
|
en radial system |
||
fr reseau radial |
||
72. замкнутая электрическая сеть Электрическая сеть, каждая линия электропередачи которой входит хотя бы в один замкнутый контур |
- |
|
73. воздушная электрическая сеть Электрическая сеть, имеющая только воздушные линии электропередачи |
601-03-07 de Freileitungsnetz |
|
en overhead system |
||
fr reseau aerien |
||
74. кабельная электрическая сеть Электрическая сеть, имеющая только кабельные линии электропередачи |
601-03-08 de Kabelnetz |
|
en underground system |
||
fr reseau souterrain |
||
75. смешанная электрическая сеть Электрическая сеть, имеющая воздушные и кабельные линии электропередачи |
- |
|
76. электрическая сеть собственных нужд Электрическая сеть, предназначенная для обеспечения питания электрической энергией установок собственных нужд электростанции или подстанции |
- |
|
77. сеть оперативного тока Электрическая сеть переменного или постоянного тока, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии, используемой в цепях управления, автоматики, защиты и сигнализации электростанции [подстанции] |
- |
|
78. контактная электрическая сеть Совокупность линий электропередачи, предназначенная для питания транспортных средств на электрической тяге через непосредственный контакт с токоприемником |
- |
|
79. сечение электрической сети Совокупность линий электропередачи, характеризующая суммарную пропускную способность определенного района электрической сети |
- |
|
80. электрическая сеть с изолированной нейтралью Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого не присоединены к заземляющим устройствам или присоединены к ним через устройства измерения, защиты, сигнализации с большим сопротивлением |
601-02-24 de Netz mit isolirtem Stern-punkt |
|
en isolated neutral system |
||
fr reseau a neutre isole |
||
81. электрическая сеть с заземленной нейтралью Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети |
601-02-25** de Netz mit starrer Sternpunkterdung |
|
en impedance earthed (neutral) system |
||
fr reseau a neutre directement a la terre |
||
82. коэффициент замыкания на землю Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания |
604-03-06* de Erdfehlerfactor |
|
en earth fault factor |
||
fr facteur de defaut a la terre |
||
83. электрическая сеть с эффективно заземленной нейтралью Электрическая сеть, в которой коэффициент замыкания на землю не превышает нормируемого значения |
- |
|
84. электрическая сеть с компенсированной нейтралью Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, заземлены через дугогасящие реакторы |
601-02-27* de gelöschtes Netz; Netz mit Erdschlusskompensation |
|
en resonant earthed (neutral) system |
||
fr reseau compense par bobine d`extinction |
||
85. глубокий ввод Система электроснабжения потребителя от электрической сети высшего класса напряжения, характеризуемая наименьшим числом ступеней трансформации |
- |
|
86. электропроводка Совокупность проводов и кабелей с относящимися к ним креплениями, установочными и защитными деталями, проложенная по поверхности или внутри строительных конструктивных элементов зданий и сооружений |
- |
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ввод глубокий 85
ВЛ 51
ВПТ 30
вставка постоянного тока 30
заземление 50
заземлитель 47
защита в энергоустановке биологическая 8
ЗРУ 38
КЛ 52
коэффициент замыкания на землю 82
КРУ 39
КТП 40
линия электропередачи 2
линия электропередачи воздушная 31
линяя электропередачи газоизолированная 53
линия электропередачи двухцепная 55
линия электропередачи кабельная 52
линия электропередачи комбинированная 57
линия электропередачи компактная 53
линия электропередачи магистральная 60
линия электропередачи многоцепная 55
линяя электропередачи одноцепная 54
линия электропередачи радиальная 59
нейтраль 16
нужды подстанции собственные 20
нужды электростанции собственные 20
ОРУ 37
ответвление 61
ответвление от линии электропередачи 61
подстанция 1
подстанция встроенная 23
подстанция выпрямительная 28
подстанция газоизолированная 24
подстанция закрытая 22
подстанция инверторная 29
подстанция мачтовая 32
подстанция опорная 25
подстанция открытая 31
подстанция преобразовательная 27
подстанция трансформаторная 26
подстанция трансформаторная комплектная 40
подстанция трансформаторная мачтовая 32
подстанция тяговая 31
подстанция электрическая 4
полюс сети постоянного тока 62
присоединение распределительного устройства 34
присоединение электрического распределительного устройства 34
проводник заземляющий 48
ПС 4
пункт линии электропередачи переключательный 36
пункт распределительный 33
пункт распределительный электрический 33
РП 33
РУ 3
связь межсистемная 68
связь энергосистем межсистемная 68
секция системы сборных шин 44
секция шин 44
сеть оперативного тока 77
сеть с заземленной нейтралью электрическая 81
сеть с изолированной нейтралью электрическая 80
сеть с компенсированной нейтралью электрическая 84
сеть собственных нужд электрическая 76
сеть с эффективно заземленной нейтралью электрическая 83
сеть электрическая 6
сеть электрическая воздушная 73
сеть электрическая замкнутая 72
сеть электрическая кабельная 74
сеть электрическая контактная 78
сеть электрическая радиальная 71
сеть электрическая распределительная 70
сеть электрическая системообразующая 69
сеть электрическая смешанная 75
сечение электрической сети 79
система сборных шин 41
система сборных шин обходная 43
система сборных шин рабочая 42
система сборных шин резервная 46
система сборных шин секционированная 45
система шин 41
система шин обходная 43
система шин рабочая 42
система шин резервная 46
система шин секционированная 45
система подстанции вторичная 19
система электростанции вторичная 19
СН 20
схема заполнения распределительного устройства 11
схема подстанции мнемоническая 12
схема подстанции однолинейная 13
схема подстанции трехлинейная 14
схема подстанции электрическая главная 10
схема подстанции электрическая принципиальная 9
схема электрической сети мнемоническая 12
схема электростанции мнемоническая 12
схема электростанции однолинейная 16
схема электростанции трехлинейная 14
схема электростанции электрическая главная 10
схема электростанции электрическая принципиальная 9
СШ 41
токопровод 64
ТП 26
транспозиция 66
транспозиция линии электропередачи 66
трос грозозащитный 65
устройство заземляющее 49
устройство распределительное 3
устройство распределительное закрытое 38
устройство распределительное комплектное 39
устройство распределительное открытое 37
устройство распределительное электрическое 3
фаза 15
фаза расщепленная 63
цепи подстанции вторичные 18
цепи электростанции вторичные 18
часть электрической сети электрическая 7
часть электростанции электрическая 7
шаг транспозиции 67
шаг транспозиции линии электропередачи 67
щит управления подстанции 17
щит управления электростанции 17
ЩУ 17
электропередача 5
электропроводка 86
электростанция 1
ЭС 1
ячейка подстанции 35
ячейка распределительного устройства 35
ячейка электрической подстанции 35
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Abzweigleitung 61
Aussenleiter 15
Bahnunterwerk 34
Dreiphasen-Xetzschema 14
Eintrich-Netzschema 13
Electrizitätsversorgungsnetz 6
Erden 50
Erder 47
Erdfehlerfactor 82
Erdseil 65
Frdungsanlage 49
Erdungsleiter 48
Feld 35
Freileitung 51
Freileitungnetz 73
Freiluftstation 21
Funktionsabbild 12
gasisolirte Leitung 53
gasisolirte metailgekapselte Station 24
gelöschtes Netz 84
Hauptleitung 60
Hauptsammelschiene 42
Hilisaggregate 20
Hauptsammelschiene 46
Innenraumistation 22
Kabel 52
Kabelnetz 74
Kompaktstation 39
Kraftwerk 1
Leitstation 25
Leitung 2
Maststation 32
Netz mit Erdschlusskompensation 84
Netz mit isolirtem Sternpunkt 80
Nstz mit starrer Sternpunkterdung 81
Pol (in einem Gleichstromnetz) 62
Sammelschiene 41
Sammelschieneabschnitt 44
Schaltstation 3
Station (eines Netzes) 4
Sternpunkt in einem Mehrphasensystem 16
Steuertafel 17
Stichleitung 59
Strahlennetz 71
Umgehungssammelschiene 43
Umrichterstation 27
Umspannstation 26
Verbund 68
Verdrahtung 18
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
bay (of a substation) 35
branch line 61
busbars 41
busbar section 44
common auxiliaries 20
control board 17
converter substation 27
earth conductor 48
earth electrode 47
earth fault factor 82
earthing system 49
electric line 2
electrical power network 6
feeder bay 34
gas insulated line 53
gas insulation metal-enclosed substation 24
ground conductor 48
ground electrode (USA) 47
grounding system (USA) 49
ground-wire (USA) 65
impedance earned (neutral) system 81
indoor substation 22
interconnection (of power system) 68
isolated neutral system 80
kiosk substation 38
main busbar 42
master substation 25
mimic diagram 12
neutral point in a polyphase system 16
outdoor substation 21
overhead earth wire 65
overhead line 51
overhead system 73
phase 15
pole (of a d. c. system) 62
pole-mounted substation 32
power station 1
radial feeder 59
radial system 71
reserve busbar 46
resonant earthed (neutral) system 84
secondary wiring 18
single-line diagram 13
substation (of a power system) 4
switchable busbar 45
switching substation 3
tapped line 61
three-phase system diagram 14
to earth (equipment, an installation or a system) 50
to ground (USA) 50
traction substation 31
transfer busbar 43
transformer substation 26
underground cable 52
underground system 74
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
auxiliaries generaux 20
cable de garde 65
cellule (d`un poste) 35
centrale electrique 1
champ (В-СН) 35
conducteur de terre 48
depart (sens general) 34
electrode de terre 47
facteur de defaut a la terre 82
filerie 18
installation de mise a la terre 49
interconnexion (de reseau) 68
jeu de barres (omnibus) 41
jeu de barres de reserve 46
jeu de barres de transfert 43
jeu de barres principal 42
jeu de barres tronconnable 45
ligne aerienne 51
ligne a isolation gazeuse 53
ligne electrique 2
(ligne en) antenne 59
(ligne en) derivation 61
ligne souterraine 52
mettre a ia terre (un appareil, une instalation ou un reseau) 50
phase 15
point neutre dans un reseau polyphase 16
pole (d`un reseau a tension continue) 62
poste compact 39
poste de conduite centralise 25
poste de conversion 27
poste de coupure 3
poste de sectionnement 3
poste de transformation 26
poste (d`un reseau e`lectrique) 4
poste en cabine 39
poste exterieur 21
poste intericur 22
poste sous enveloppe metallique a isolation gazeuse 24
poste sur poteau 32
prise de terre 47
reseau aerien 73
reseau a neutre isole 80
reseau a neutre direcmment a la terre 81
reseau compense par bobine d`extinction 84
reseau d¢energie electrique (sens restreint) 6
reseau souterrain 74
reseau radial 71
schema synoptique 12
schema triphase d`un reseau 14
schema unifilaire d`un reseau 13
sous-station de traction 31
station de conversion (deconseille) 27
tableau de conduite 17
tableau synoptique 12
travee 35
troncon d`un jeu de barres 44
ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное
ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОТОРЫХ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ МЕЖДУНАРОДНЫХ (ПУБЛИКАЦИЯ МЭК 50(601-605))
Термин в ГОСТ 24291 |
Номер термина и определение в публикации МЭК |
Причина отличия |
3 (электрическое) распределительное устройство; РУ |
605-01-02 «Электроустановка, имеющая коммутационную аппаратуру и обычно сборные шины, но не имеющая силовых трансформаторов» |
Обеспечено по аналогии с терминами 1 и 2 единообразие терминосистемы; в определение введены существенные признаки |
4 (электрическая) подстанция; ПС |
605-01-01 «Часть системы энергоснабжения, к месту нахождения которой подходят питающие и распределительные линии, включающая электрические аппараты и помещения для их размещения и могущая включать трансформаторы. Содержит обычно также средства обеспечения надежности и регулирования работы (например, защитные устройства)» |
Обеспечено по аналогии с терминами 1 и 2 единообразие терминосистемы; в определение введены существенные признаки |
16 нейтраль |
601-02-22 «Общая точка соединенных в звезду силового или заземляющего трансформатора на подстанции» |
Нейтраль имеется у оборудования, не содержащего обмоток, например, шунтовая конденсаторная батарея, резисторы |
17 щит управления электростанции [подстанции]; ЩУ |
605-03-01 [02] «Пульт [щит] управления, на которых смонтированы устройства управления и контроля работы подстанции или системы» |
На крупных объектах, например, электростанциях щит управления образует именно совокупность пультов и панелей, но не всех, а локально расположенных |
27 преобразовательная подстанция |
605-01-07 «Подстанция, имеющая преобразователи, основным назначением которой является преобразование переменного тока в постоянный или наоборот» |
Вставки постоянного тока соединяют две энергосистемы, работающие с разными частотами, и являются видом преобразовательных ПС |
81 электрическая сеть с заземленной нейтралью |
601-02-25 «Электрическая сеть, в которой нейтраль (нейтрали) непосредственно соединена (соединены) с землей» |
Учтена конструктивная схема заземления нейтрали в большинстве случаев |
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством энергетики и электрификации СССР
РАЗРАБОТЧИКИ
В.Г. Литвиненко; А.М. Болтасов, канд. техн. наук (руководитель разработки); В.М. Сорокин, канд. техн. наук (ответственный исполнитель); Л.С. Кудинова; И.А. Стецурина
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.12.90 № 3403
3. Срок проверки - 2002 г., периодичность проверки 10 лет
4. Стандарт соответствует международным стандартам МЭК 50(601)-85, МЭК 50(602)-83, МЭК 50(604)-87, МЭК 50(605)-83 в части терминов электрической части электростанции и электрической сети
5. ВЗАМЕН ГОСТ 24291-80
6. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
Обозначение документа, на который дана ссылка |
Номер пункта |
ГОСТ 19431-84 |
|
ГОСТ 21027-75 |
Вводная часть, п. 68 |
СОДЕРЖАНИЕ
Хотите оперативно узнавать о новых публикациях нормативных документов на портале? Подпишитесь на рассылку новостей!